Liberation de la traduction

Une traductrice est une femme à formation philologique qui, grâce à sa connaissance de toutes les deux langues, peut traduire une expression orale ou un texte issu de la langue source vers la langue cible. Le processus de traduction ne vise pas seulement la capacité d'apprendre et de jouer le texte, mais également la capacité de communiquer en articulant son atmosphère dans la langue opposée. Par conséquent, outre la compétence linguistique dans le métier de traducteur bien orienté dans son travail, il existe également des informations supplémentaires et la capacité à acquérir et à s'adapter rapidement. Outre des compétences de fond élevées, le traducteur doit également inspirer la confiance des deux côtés de la communication.

Les interprètes facilitent la communicationLes interprètes facilitent la communication en traduisant une langue guidée ou une langue des signes, ce qui permet une conversation entre deux interlocuteurs qui ne peuvent pas converser dans une langue contemporaine. Parmi les services d’interprétation dans la capitale en matière d’interprétation, l’interprétation simultanée et consécutive est particulièrement appréciée. La simultanéité consiste à se tenir au courant sans un texte préparé à l’avance, ce qui se fait également avec la déclaration de l’orateur. Les grandes réunions et conférences sont la situation la plus courante lorsque l’interprétation simultanée est utilisée. L'interprète se trouve dans une cabine insonorisée, où il écoute le discours de son interlocuteur à l'aide de son casque et en même temps traduit sa traduction, que les autres participants écoutent à l'aide des écouteurs.

Interprétation consécutive moins connueL’interprète consécutif a une tâche quelque peu simplifiée, car il remarque le discours en utilisant un système d’enregistrement spécial et ne donne alors que la parole du locuteur dans la langue cible. Dans le passé, il existait une manière unique d’interpréter. À présent, la même technologie est remplacée par l’interprétation simultanée, qui devient de plus en plus populaire grâce au développement de la technologie. L'interprétation consécutive semble également être pratique, car en raison du temps requis pour créer une note, la lecture d'un texte différent dans le style cible prend plus de temps. Les caractéristiques interpersonnelles de l'interprète sont une excellente mémoire, une excellente concentration et la capacité de travailler sous pression.